EL MAESTRO ENSEÑA, APRENDE,
DIALOGA Y CONVENCE CON LA PALABRA
Nos llegó desde nuestros compañeros de Canadá la declaración política del Encuentro Trinacional de Movimientos en Lucha de Canadá, Estados Unidos y México frente al TLCAN, que se llevó a cabo los días 26 y 27 de mayo en el Palacio de Minería, CDMX.
Esperando que sea de su interés, les agradecemos su difusión.
Atentamente:
Coalición Trinacional en Defensa de la Educación Pública
POLITICAL DECLARATION OF THE ENCOUNTER OF SOCIAL ORGANIZATIONS
OF CANADA, UNITED STATES AND MEXICO
The participants in the Encounter of Social Organizations of
Canada, the United States and Mexico, facing the likely prospect of
renegotiation of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), condemn
this model which has seriously affected national development in a manner
contrary to the interests of our peoples, the environment, and our democratic
system. Moreover, free trade
agreements have failed politically, as they have broken the promises and
expectations of prosperity for rural and urban workers and created a severe
social crisis.
We call for the construction of a new model of integration,
cooperation and exchange among nations that guarantees that any agreement be
negotiated with the democratic participation of society, that it be
transparent in all of its terms and conditions and that it promote the
reconstruction of national, regional and local production chains , on the basis of
international cooperation and the sovereignty of each country and with full
respect for human, political, economic, social, cultural and environmental
rights. In addition, it must guarantee
decent work and living wages, irrespective of national origin or migratory status.
Since the implementation of NAFTA in 1994, it is the working
people, communities and the environment in all three countries who have
suffered, while wealthy investors, big corporations and their executives have
reaped more profits and acquired more rights and power. That power has had a
negative effect on our democracies.
Any trade agreement must reverse these undeniable trends and
lead toward sustainable and broadly shared development in all North America.
Thus far, signs are not encouraging that a new NAFTA will
contribute to the needs of North America’s people and communities and the
environment we all share. Officials in the United States have mentioned using
the Trans-Pacific Partnership (TPP) as a starting point for revision. Workers and communities widely opposed the
TPP with concrete arguments and good reasons.
The organizations and movements of civil society and indigenous
communities reject not only the technical details of the current NAFTA and
subsequent US-led trade agreements in the Americas, but also the belligerent, militaristic,
xenophobic and misogynist positions of President Trump. We demand full respect for international
law and non-intervention to guarantee world peace.
We oppose any border walls in North America and defend the human
and labor rights of people who migrate as well as their right not to be
forced to migrate by poverty and insecurity.
For these reasons, any Treaty and negotiating process must:
1) Advance through a transparent, democratic and participatory
process involving the public and the legislative branch of each country.
2) Include in the text of the agreement clear and effective,
time-bound, binding and enforceable labor and environmental rules that meet and
exceed established international standards.
3) Eliminate privileges for foreign investors such as the
Investor-State Dispute Settlement mechanism (ISDS) and respect the right of
people to exercise democratic control over public policies in each country.
4) Establish binding norms that guarantee the preeminence of
human rights established in international pacts and agreements.
5) Create integral gender policies that guarantee equity and
non-discrimination as fundamental principles, as well as the active
participation of women in all spheres of life.
6) Guarantee participation and prior informed consent for
indigenous peoples and communities with the aim of respecting the sovereignty
of peoples over their resources, territories and cultures.
7) Include measures in law and practice that raise wages and
increase access to decent work in all three countries, promoting trade union
democracy, freedom of association, and
transnational collective bargaining in cases where an employer operates in
two or more countries.
8) Guarantee free public education at all levels as a social right,
indispensable in the construction of democratic and socially just societies
and for the liberation of our peoples. Education must be excluded from free trade
deals, as it is not a commodity.
9) Promote a North American industrial policy that effectively protects
shared production, by increasing quantitative requirements for rules of
origin and strengthening monitoring to guarantee the North American origin of
components in key industries.
10)-Safeguard food sovereignty, mechanisms of production and
supply management, rural livelihoods and the right to know about what is in
our food and how and where it is produced.
11)
Guarantee the delivery of quality public services -
education health care, energy, water, etc., protect public procurement, andprotect
the rights of nations to expand public ownership of resources and
services.
12) Include shared commitments to the rights of migrant workers
and indigenous people and enforceable mechanisms to protect them, including
the right to form trade unions.
13) Reject chapters on intellectual property and electronic
commerce that violate the right to free expression, privacy and access to
information and medicines. Preserve a
free and open internet, prevent the criminalization of end users and do not
allow copyright to become a mechanism for usury.
14) Include shared commitments to improving public
infrastructure and sustainability in all three countries, promoting tax justice to achieve that objective
through fair, equitable and
progressive taxation of profits.
15) Include strong binding
and enforceable obligations to address climate change, deforestation,
contamination of air and water, emissions of greenhouse gasses, and to
preserve the social property of forests, lands, biodiversity and water. Each country must be required to fulfill
its nationally determined contribution to the Paris climate agreement.
North American civil society organizations will not accept a
toxic NAFTA and will cooperate across borders to monitor, mobilize, educate
and advocate to demand these objectives are achieved.
We will strengthen our commitment to work together to implement
a tri-national action plan including demonstrations, mobilizations,
campaigns, political declarations and the use of all legal, political and
advocacy methods to push for a new model of trade that puts people and our
planet before corporate profits
.
On this basis, we call on the peoples of the three countries to
construct a broad and diverse movement to develop strategies of mobilization,
proposals and political action to achieve a greater influence in the course
of globalization, in public policies and in the construction of sustainable
development alternatives.
|
DECLARACIÓN POLÍTICA DEL
ENCUENTRO DE ORGANIZACIONES SOCIALES DE CANADÁ, ESTADOS UNIDOS Y MÉXICO [1]
Las y los participantes
en el Encuentro de Organizaciones Sociales de Canadá, Estados Unidos y
México, ante el inminente proceso de renegociación del Tratado de Libre
Comercio de América del Norte (TLCAN), condenamos este modelo porque ha
afectado gravemente el desarrollo nacional, siendo contrario a los intereses
de los pueblos, del medio ambiente y de nuestro sistema democrático. Además, los tratados de libre comercio han fracasado
políticamente por no haber cumplido con las promesas y expectativas de
prosperidad anunciadas para los trabajadores del campo y la ciudad, detonando una severa
crisis social.
Apostamos por la construcción de un nuevo
modelo de integración, cooperación e intercambio entre los países, que
garantice la participación democrática de la sociedad en la negociación de
cualquier acuerdo, que sea transparente en todos sus términos y condiciones y
que, con base, en la cooperación internacional y la soberanía de cada país,
promueva la reconstrucción de las cadenas productivas nacionales, regionales
y locales, con pleno respeto a los derechos humanos, políticos, económicos, sociales, culturales
y del medio ambiente. Además, debe garantizar el trabajo digno y el salario
remunerador, independientemente del origen o condición migratoria.
Ya que desde la implementación del TLCAN en
1994, han sido los trabajadores, las comunidades y el medio ambiente en los
tres países han sufrido, mientras que los inversionistas ricos, las grandes
corporaciones y sus ejecutivos han cosechado más ganancias y han adquirido
más derechos y poder. Ese poder ha tenido un efecto negativo en nuestras
democracias.
Cualquier tratado comercial debe revertir
estas tendencias innegables y conducir hacia un desarrollo sustentable,
sostenible y ampliamente compartido en toda América del Norte.
Hasta ahora, no son alentadores los signos
de que un nuevo TLCAN contribuya a las necesidades de las personas y las
comunidades de América del Norte y al medio ambiente que todos compartimos.
Varios funcionarios en los Estados Unidos han mencionado utilizar el Tratado
de Asociación Transpacifico (TPP) como punto de partida, para su revisión,
aunque los trabajadores y las
comunidades se oponen ampliamente al
TPP con argumentos concretos y buenas razones.
Las organizaciones, movimientos de la
sociedad civil y comunidades originarias rechazamos no sólo los detalles técnicos del actual
TLCAN y los posteriores acuerdos
comerciales dirigidos por Estados Unidos en las Américas, sino también las posiciones beligerantes,
militaristas, xenófobas y misóginas del Presidente Trump. Por lo que exigimos
la plena vigencia del derecho internacional y la no intervención para
garantizar la paz mundial.
Nos oponemos a los muros fronterizos en
América del Norte y defendemos los derechos humanos y laborales de las personas
que emigran, así como su derecho a no ser obligados a emigrar por la pobreza
y la inseguridad.
Por estas razones, cualquier Tratado
y proceso de negociación debe:
1) Avanzar a través de un proceso transparente,
democrático y participativo en el que participen los pueblos y el poder
legislativo de cada país.
2) Incluir en el texto del acuerdo normas
laborales y ambientales claras y efectivas, vinculantes y ejecutables, con
plazos que se cumplan, y que vayan más
allá de los estándares internacionales
establecidos.
3) Eliminar los privilegios de los
inversionistas extranjeros, así como el mecanismo de solución de
controversias entre inversionistas y Estado (ISDS), así como respetar el
derecho de los pueblos a ejercer controles democráticos sobre las políticas
públicas en cada país.
4) Establecer normas vinculantes que
garanticen la preponderancia de los Derechos Humanos con base en los acuerdos
y pactos Internacionales.
5) Instaurar políticas integrales de
género, que garanticen la equidad y la no discriminación como principios
transversales, así como la participación activa de las mujeres en todos los
ámbitos de la vida.
6) Garantizar la participación y el
consentimiento previo e informado de las comunidades y pueblos originarios,
con el fin de respetar la soberanía de los pueblos sobre sus recursos, sus
territorios y sus culturas.
7) Incluir medidas en la legislación y
prácticas que aumenten los salarios y el acceso al trabajo decente en los
tres países, promoviendo la democracia y la libertad sindical y la
negociación colectiva transnacional en los casos en que un empleador opere en
dos o más países.
8) Garantizar la educación pública,
gratuita, en todos los niveles como
un derecho social, indispensable en la construcción de sociedades
democráticas, con justicia social y para la emancipación de nuestros pueblos
y la exclusión de la educación de
los tratados de libre comercio, pues no es una mercancía.
9) Impulsar una política industrial en
América del Norte, que proteja de manera efectiva una producción compartida,
aumentando los requisitos cuantitativos para las reglas de origen y
fortaleciendo el monitoreo para garantizar el rrigen norteamericano de
componentes en industrias claves.
10) Salvaguardar la soberanía alimentaria,
los mecanismos de gestión de la producción y su abastecimiento, la subsistencia rural y el derecho a saber qué
hay en nuestra alimentación y cómo y dónde se produce.
11) Garantizar la prestación de servicios
públicos de calidad; la educación, la salud, la seguridad social, la energía,
el agua, etcétera. Proteger los derechos de las naciones a expandir la
propiedad pública de los recursos y los servicios.
12) Incluir compromisos compartidos sobre
los derechos de los trabajadores migratorios y los pueblos indígenas y
mecanismos ejecutables para protegerlos, así como, garantizar su organización
sindical.
13) Rechazar los capítulos de propiedad
intelectual y comercio electrónico por violar los derechos de libertad de
expresión, privacidad y acceso al conocimiento y medicamentos. Preservar un
internet libre y abierto integralmente, evitar la criminalización de los
usuarios finales e impedir que los derechos de autor sean mecanismos de
usura.
14)
Incorporar compromisos compartidos para mejorar la infraestructura
pública y la sostenibilidad, en los tres países, promoviendo la justicia
fiscal a través de impuestos justos, equitativos y progresivos sobre los
beneficios.
15) Incluir obligaciones fuertemente vinculantes
y ejecutables para enfrentar el cambio climático, la deforestación, la
contaminación de l aire y el agua, las emisiones de gases de efecto
invernadero, así como preservar la propiedad social de bosques, tierras, la
biodiversidad y el agua. Se debe requerir a cada país que cumpla con su
contribución determinada para el acuerdo de París sobre cambio climático.
Las organizaciones de la sociedad civil de
América del Norte no aceptarán un TLCAN tóxico y cooperarán a través de las
fronteras para monitorear, movilizar, educar, abogar y exigir que estos
objetivos sean conquistados.
Fortalecer nuestro compromiso de trabajar
conjuntamente e implementar un plan de acción trinacional; que incluirá un
conjunto de manifestaciones, movilizaciones, campañas, declaraciones
políticas y el uso de todos los recursos jurídicos, políticos y de cabildeo
necesarios para lograr un nuevo modelo de comercio que anteponga a los
pueblos y al planeta por encima de las ganancias de las corporaciones.
Con base en lo expuesto, convocamos a los
pueblos de los tres países a construir un movimiento amplio y diverso, que
desarrolle estrategias de movilización, propuesta e interlocución política
para lograr una mayor incidencia en el rumbo de la globalización, en las
políticas públicas y en la construcción de alternativas de desarrollo
sustentable.
|
DÉCLARATION POLITIQUE DU RENCONTRE DES ORGANISATIONS SOCIALES DU CANADA,
DES ÉTATS-UNIS ET DU MEXIQUE
Les personnes
participantes à la rencontre des organisations sociales du Canada, des
États-Unis et du Mexique, face à l’amorce imminente du processus de
renégociation de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), condamnent
ce modèle qui a gravement affecté le développement national, étant contraire
aux intérêts des peuples, de l’environnement et de notre système
démocratique. En outre, les accords de libre-échange ont échoué sur le plan
politique parce que les promesses et les attentes de prospérité ne se sont
pas matérialisées pour les travailleuses et travailleurs des milieux ruraux
et urbains, provoquant une sévère crise sociale.
Nous appelons à construire un nouveau
modèle d’intégration, de coopération et d’échange entre les pays pour assurer
la participation démocratique de la société en vue de la négociation d’un
accord transparent dans tous ses termes et conditions et à promouvoir, sur la
base de la coopération internationale et de la souveraineté de chaque pays,
la reconstruction des chaînes de production nationales, régionales et
locales, dans le respect des droits humains, politiques, économiques,
sociaux, culturels et environnementaux. De plus, il doit garantir le travail
décent et des salaires viables , sans distinction d’origine ou de statut
migratoire.
Depuis la mise en œuvre de l’ALÉNA en
1994, les travailleuses et les travailleurs, les communautés et
l’environnement dans les trois pays ont souffert, tandis que les
investisseurs riches, les grandes entreprises et leurs dirigeants ont
bénéficié de plus de profits et ont acquis plus de droits et de pouvoir. Ce pouvoir
a eu un effet négatif sur nos démocraties.
Tout accord commercial doit inverser ces
tendances indéniables et conduire à un développement durable et largement
partagé dans toute l’Amérique du Nord.
Jusqu’à présent, les signes ne sont pas
encourageants qu’un nouvel ALÉNA contribuerait à répondre aux besoins des
populations et des communautés nord-américaines et de l’environnement que
nous partageons tous. Différents fonctionnaires aux États-Unis ont mentionné utiliser
l’Accord de partenariat transpacifique (PTP) comme point de départ à la
révision de l’ALÉNA, malgré la large opposition des travailleuses, des
travailleurs et des communautés, avec des arguments concrets et pour de
bonnes raisons, au PTP.
Les organisations et mouvements de la
société civile et les communautés autochtones rejettent non seulement les
détails techniques de l’actuel ALÉNA et ceux des accords de commerce
subséquents menés par les États-Unis dans les Amériques, mais aussi les
positions belliqueuses, militaristes, xénophobes et misogynes de M. Trump.
Nous exigeons le plein respect du
droit international et de la non-ingérence afin d’assurer la paix mondiale.
Nous nous opposons à tout mur frontalier
en Amérique du Nord et défendons les droits humains et professionnels des
personnes migrantes ainsi que leur droit de ne pas être forcés de migrer pour
des motifs de pauvreté et d’insécurité.
Pour ces raisons, tout traité et processus
de négociation doit;
1)
Procéder à travers un processus transparent, pluriel et démocratique,
impliquant la population et le pouvoir législatif de chaque pays.
2)
Inclure, dans le texte de l’accord, des normes claires et efficaces,
contraignantes et exécutoires, avec des délais déterminés, concernant le
travail et de l’environnement, qui respectent et vont au-delà des normes
internationales établies.
3) Éliminer les privilèges faits aux
investisseurs étrangers, ainsi que le mécanisme de règlement des différends
entre les investisseurs et l’État (Investor-State
Dispute Settlement - ISDS) et respecter le droit des peuples à exercer un
contrôle démocratique sur les politiques publiques dans chaque pays.
4) Établir des normes contraignantes
pour assurer la prééminence des droits humains sur la base des accords et
pactes internationaux.
5) Instaurer des politiques globales de
genre qui garantissent l’égalité et la non-discrimination en tant que
principes transversaux ainsi que la participation active des femmes dans
toutes les sphères de la vie.
6) Garantir la participation et le
consentement préalable et informé des communautés et des peuples autochtones,
afin de respecter la souveraineté des peuples sur leurs ressources, leurs
territoires et leur culture.
7) Inclure des mesures, dans la
législation et dans les pratiques, qui augmentent les salaires et l’accès à
l’emploi décent dans les trois pays, et qui font la promotion de la
démocratie syndicale, de la liberté d’association et de la négociation
collective transnationale, dans les cas où un employeur opère dans deux ou plusieurs
pays.
8)
Garantir
une éducation publique gratuite en
tant que droit social , indispensable à la construction de sociétés socialement justes et démocratiques et pour
l'émancipation de nos peuples. L'Éducation doit être exclue des accords de
libre échange, n'étant pas une marchandise.
.
9) Promouvoir une politique industrielle
en Amérique du Nord, qui protège efficacement la production partagée, en
augmentant les exigences quantitatives et en resserrant les exigences de
surveillance et de contrôle afin de garantir l’origine nord-américaine des
composants dans les industries clés.
10) Sauvegarder la souveraineté
alimentaire, les mécanismes de gestion de la production et les moyens de
subsistance en milieu rural et le droit de savoir ce qui est dans notre
nourriture, comment et où elle est produite.
11) Guarantir la prestation de services
publics de qualité : l’éducation, la santé, la sécurité sociale, l'énergie,
l’eau, les marchés publics, etc.; protéger les droits des nations à étendre la
propriété publique des ressources et des services.
12) Inclure des engagements partagés en
faveur des droits des travailleuses et des travailleurs migrants et des
populations autochtones et renforcer les mécanismes exécutoires pour les
protéger, incluant le droit de
constituer des organisations syndicales.
13) Rejeter les chapitres de la
propriété intellectuelle et du commerce électronique, en raison de la
violation des droits à la liberté d’expression, à la vie privée et à l’accès
à la connaissance et médicaments.. Préserver un Internet libre et
complètement ouvert, éviter de criminaliser les utilisateurs finaux et
empêcher que le droit d’auteur ne devienne un mécanisme usuraire.
14) Inclure des engagements partagés,
dans les trois pays, pour améliorer l’infrastructure publique et la
soutenabilité, en faisant la promotion de la justice fiscale, par une
imposition juste, équitable et progressive des bénéfices.
15) Inclure de fortes obligations
contraignantes et exécutoires pour lutter contre le changement climatique, la
déforestation, la contamination de
l'air et de l'eau, les émissions de gaz à effet de serre et pour préserver la
propriété sociale des forêts, des terres, de la biodiversité et de l’eau. Chaque
pays doit être contrainte de remplir sa contribution nationale définie dans l’accord
de Paris sur le climat .
Les organisations de la société civile
en Amérique du Nord n’accepteront pas un ALÉNA toxique et collaboreront,
au-delà des frontières, pour surveiller, contrôler, mobiliser, éduquer et
plaider afin d’exiger que ces objectifs soient atteints.
Nous renforcerons notre engagement à
travailler ensemble et mettre en œuvre un plan d’action trinational; incluant
des manifestations, des campagnes, des mobilisations, des déclarations
politiques et en utilisant toutes les ressources juridiques, politiques et de
plaidoyer pour réaliser un nouveau modèle de commerce qui mette les peuples
et la planète avant les profits des entreprises.
Sur la base de ce qui précède, nous
appelons les peuples des trois pays à construire un mouvement large et
diversifié, à élaborer des stratégies de mobilisation, des propositions et un
dialogue politique pour parvenir à un plus grand impact sur le cours de la
mondialisation, des politiques publiques et sur la construction
d’alternatives de développement durable.
|
[1] Esta Declaración fue aprobada en lo general por unanimidad, por los
participantes presentes en el Encuentro de Organizaciones Sociales de Canadá,
Estados Unidos y México, celebrado en la Ciudad de México 26 y 27 de mayo de
2017. - This Declaration was
unanimously approved in general terms by the participants in the Encounter of
Social Organizations of Canada, the United States and Mexico held in Mexico
City on may 26-27, 2017. Cette Déclaration fut unanimement approuvée
dans ses termes généraux par les personnes participantes à la Rencontre des
organisations sociales du Canada, des États-Unis et du Mexique, les 26 et 27
mai 2017.
"Por una revolución educativa desde abajo"
No hay comentarios:
Publicar un comentario